Apuntes para una comedia. Neuere Ausgabe: Barcelona: Nuevas Ed. Aus dem Span. Das Leben der Jesusa.
|Published (Last):||8 April 2018|
|PDF File Size:||12.43 Mb|
|ePub File Size:||4.1 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Her father was French of Polish ancestry and her mother a Mexican who was raised in France. She grew up speaking French and learned English in a private British school. However, her knowledge of Spanish came from talking with the maids, so her written Spanish was largely colloquial. Poniatowska developed ties with the Mexican lower class in her youth and thus gained a sense of belonging to and an understanding of the Mexican culture.
She felt and thought of herself as completely Mexican and of Spanish as her native language. Her works include characters who belong to the underprivileged classes, and she often gave voice to the powerless of her country. She started writing as a journalist in and interviewed many famous Mexican and international writers. Besides her famous interviews, she also wrote several novels, short stories, chronicles, plays, and poems.
She lent her voice to the voiceless, but at the same time she took a step back and let the victims come forward to express their needs and pain, letting the Mexican people speak through her. Many of her female characters are at the mercy of men. Their lives are ruled by a world made up of double standards.
They try to do the right thing, but in the end they lose the men they loved and for whom they sacrificed. It is clear then that these women are never really appreciated. Poniatowska had a great affinity with women and liked to write about them. But she also was interested in the poor, the weak, the street children, and the powerless. Interviewing the common people of Mexico became her trademark. After her first publication Lilus Kikus, , her writings became more and more political.
It focuses upon her and her lover, the famous painter Diego Rivera.
La noche de Tlatelolco. Testimonios de historia oral