Этимология[ править править код ] Это слово происходит из древности и является данью древнему богу Пану. Он один из многих богов в мифологии Древней Греции: Пан был богом пастухов, лесов и пастбищ. Греки верили, что он часто мирно бродил по лесу, играя на дудочке, но когда случайно просыпался после полуденного сна , то издавал громкий крик, от которого разбегались стада. Греческий термин указывает на чувство полного страха, которое также внезапно и часто приписывается присутствию Бога .
|Published (Last):||21 December 2005|
|PDF File Size:||5.30 Mb|
|ePub File Size:||12.41 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Madala Panji is the first panjika in Indian regional language, starting from the 12th century. It is the main source and evidence of Odisha history. Pathani samanta Chandra Sekhar to has revived the Odia panjika in a scientific way.
It describes the historical events of Odisha related to Jagannath and the Jagannath Temple. The Madala Panji was traditionally written on a year-to-year basis. On Vijaya-Dashami day, the Karanas official history writers of Puri, a caste of Odisha, involved in keeping the chronicle. The tradition of keeping this chronicle began with Odia king Anantavarman Chodaganga Dev — According to the tradition, Chodaganga created 24 families of Karanas to preserve the temple records.
Of these, five were entrusted with the writing and preservation of the Madala Panji. They dictate the days on which festivals are to be held. Sometimes, they lay down different dates for particular festivals.
For the Durga Puja in , two different sets of dates came through. Some community pujas followed the Gupta Press Panjika, because of its popularity. Belur Math adhered to Bisuddhasiddhanta Panjika. It was Swami Vijnanananda who became Math president in —38 , an astrologer, who decided that Ramakrishna Mission would follow this almanac as it was more scientific.
Bisuddhasiddhanta Panjika is based on an amendment of the planetary positions given in Suryasiddhanta. It did analyse time but the calculations were not always very accurate. Suryasiddhanta , produced in that era, was the forerunner of all later day panjikas. The printed version came in Bisuddhasiddhanta Panjika was first published in He revised the panjika as per scientific readings. There were other people in different parts of India who also supported the approach for scientific revision of the panjika.
Transformation has been staple food for the panjika. With the passage of time it has added information, like tourist attractions, pilgrim destinations, telephone codes and general information that common people seek, to make it more attractive. The format has also been made more flexible to cater to the needs of varied groups.
The cover is still the same, on thick pink paper, but the inside is very different. The pages have changed from coarse newsprint to smooth white paper, the letter press has made way for offset printing, wooden blocks have been replaced by sharp photographs.
The biggest difference is in the ad-editorial ratio. Previously the ads formed the bulk of the printed matter — and were pure delight. However, with innovative transformation of format and content, sales have been picking up and the overall annual market in is 2 million copies.
The figure includes sales in the US and the UK.
Дайте танк (!)